西班牙皮靴
西班牙皮靴
[美]鲍勃·迪伦
Allen 译
哦,亲爱的,我将启航
扬帆于清晨
你希望我从大洋彼岸寄什么给你呢?
从那个我将抵达的彼方
你什么都不用寄给我,亲爱的
什么我都不想要
只求你能安然无恙地回到我身旁
穿越那寂寥无人的大洋
哦,我以为你或许想要一些珍宝
用白银或者纯金打造
或许是马德里山上的珍藏
亦或是巴塞罗那海滨的宝箱
好吧,纵使我有那深海里最耀眼的钻石
那夜空中最明亮的星光
我也会将其舍弃,只为换你早日归乡
那才是我唯一的梦想
此次一别也许田桑海沧
我只是想问问
寄什么给你才能让你想起我
让你在孤单的日子里像有人陪伴你身旁
哦,为何,为何你还这样问我
这只会让我徒增悲伤
因为今天我想要的东西
不会改变明天依旧一样
寂寥的一日我收到了信纸一张
是从她所搭乘的船上寄来的
她说不知何时能归
一切都将随海里的波浪
好吧,亲爱的,如果你真那么想
你肯定心有所属
我也知道你的心已不在我这
而在你正前往的异乡
所以要留意啊,留意那西风似狼
留意那骤雨如枪
哦对了,有样东西你可以寄回给我
西班牙皮革制的西班牙靴子